Le samedi, je me rends chez mes élèves fran?ais pour leur donner des cours du chinois. C'est vraiment un très bon emploi pour moi pour ganger de l'argent de poche. J'adore me fréquenter chez eux et ce qui me pla?t le plus, ce sont des fautes qu'il font en apprenant la langue chinoise.
La semaine dernière, je me suis allée chez eux, comme d'habitude, montée au troisième étage et c'était l'heure du cours. Quant au caractère "喂", j'ai essayé de l'expliquer, 《c'est une expression très utile pour conduire à la conversation de téléphone. De plus, il a deux accents: monte et descend. L'autre utilisation de ce caractère, c'est pour exprimer nourir quelqu'un, par exemple, nourir un enfant...》Avant que j'aie pu finir mon explication, un de mes élèves m'a demandé une question: 《 mais pourquoi les Chinois disent " nourir un enfant " pour téléphoner?》
Qu'il est adorable!
