法语口译

-1-

-2-

-3-

-4-

-5-

-6-

-7-

 

 
Chinois 中  文
  
Français 法  文

1. 接待   Réception

您找谁 ?  Qui demandez-vous ? 
我要访问大使阁下 。  Je voudrais rendre visite à son excellence Monsieur l'Ambassadeur.
您约好了吗 ? Avez-vous pris rendez-vous ?
这位就是洛朗先生吗 ? C' est à Monsieur Lorant que j'ai l'honneur de parler?
我是从日内瓦来的洛朗 , 我是代表沙耶先生来的 。 他为我写了一封介绍信给您 。 Je suis Lorant de Genève. Je viens de la part de Monsieur Chaillot qui a bien voulu me donner un mot de recommandation pour vous .
我认识您非常高兴,先生 。 Je suis heureux , Monsieur, de faire votre connaissance .
您的来访使我高兴极了 。 Votre visite me fait le plus grand plaisir .
我来是有要紧的事 。 Je viens pour une affaire d'importance.
他委托我向您问候 。 Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.
文化参赞遗憾不能接待杜邦先生 。  Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont . 
李先生会客的日子是每周星期四 。  Le jour de réception de Monsieur Li est le jeudi . 
请稍等片刻 ,他马上就来 。 Veuillez attendre une ( petite ) minute . Il va venir tout de suite. 
请进 ! Donnez-vous la peine d'entrer .
请原谅 , 先生 , 让您等了这么久 , 刚才我还忙着呢 。 Pardon , Monsieur, de vous avoir fait attendre aussi longtemps . J ’étais occupé .
非常感谢您肯接见我 。 Merci infiniment de bien vouloir me recevoir .
啊 , 朋友 , 是您啊 ! 是什么风把您吹来的 ? Ah ! C'est vous , mon ami ! Quel bon vent vous amène ?
您来得非常巧 。  Vous arrivez fort à propos .
我真没想到在这儿遇见您 。 Je ne m’attendais pas à vous rencontrer ici.
我很久未见到您了 。  Il y a longtemps que je ne vous ai plus vu. 
 

2 . 介绍  Présentation

请允许我作自我介绍 。
我叫让·弗雷 。 
我是文化参赞 。 
Permettez-moi de me présenter moi-même . 
Je m'appelle Jean Frei .
Je suis conseiller culturel .
请允许我向您介绍李先生 。 
这位是弗雷先生吧 , 我见到您感到荣幸 。 
是的 , 先生 ,我就是 。
Permettez-moi de vous présenter Monsieur Li .
N' est-ce pas Monsieur Frei que j’ ai l’honneur de saluer ? 
Oui,Monsieur,c'est moi-même .
请您把我介绍给富尔夫人 。
我是国际社会学协会的 。 
Voulez-vous me faire le plaisir de me présenter à Madame Faure . 
Je suis de l'Association Internationale de sociologie .
我是国旅派来的翻译 。 Je suis interprète envoyé par l'Agence du tourisme international de Chine.
对不起 , 您是波里夫人吗 ? 
是的 , 先生 , 我是波里夫人 。
Pardonnez-moi Madame , n’ai-je pas le plaisir de parler à Madame Bori ?
Oui , Monsieur , je suis Madame Bori . 
不 , 先生 , 您弄错了 , 我是皮埃尔. 杜瓦尔夫人 。 Non , Monsieur , il y a erreur . Je suis Mme Pierre Duval .
这是我的名片 。 C'est ma carte de visite.
很高兴认识您 。
(Je suis ) (Enchanté) (de faire votre connaissance)
Charmée de faire votre connaissance .
( Mes hommages , Madame . )
我很乐意认识您的同事 。 J'aimerais bien faire la connaissance de votre collègue.
 

3.欢迎   Bienvenue 

 
我以中国道教协会的名义 , 向您致以最热烈的欢迎 。 
Je vous souhaite la plus chaleureuse bienvenue , au nom de l’ Association des Taoïstes de Chine . 
欢迎你们来中国 。 Soyez les bienvenus en Chine.
我以我个人的名义 , 谨向贵代表团 , 向我们的贵宾 ,表示最热烈的欢迎 。 Je tiens à exprimer , en mon nom personnel mes plus chaleureux souhaits de bienvenue , à votre délégation , à nos hôtes distingués . 
秘书长要致欢迎词 , 并主持欢迎仪式 。 Le secrétaire général va présider la cérémonie d’accueil et prononcer une allocution de bienvenue .
您是第一次到中国来吗 ? Est-ce la première fois que vous êtes venu en Chine ?
旅途顺利吗 ? Vous avez fait un bon voyage ?
我从法国来 ,是应中法友好协会的邀请 。 Je suis venu de France sur l’ invitation de l' Association amicale sino-française .
希望您在我们这里逗留期间心情愉快 。

 

Nous espérons que vous passerez un séjour agréable chez nous .
 

www.Fr

Cn.com

法语学习网-咪咪学法语

{c} www.Mimifr.com  Tous Droits Réservés
本站的文章,其他网站或媒体如要转载,必须标明作者和本站网址